Bonne Fête Nationale !
Aujourd’hui, c’est notre fête nationale. Liberté, égalité, fraternité ! Profitez bien du défilé, du feu d’artifice et du bal des pompiers. Joyeux 14 juillet !
Aujourd’hui, c’est notre fête nationale. Liberté, égalité, fraternité ! Profitez bien du défilé, du feu d’artifice et du bal des pompiers. Joyeux 14 juillet !
Les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) peuvent grandement faciliter votre travail et améliorer votre productivité. Explorez les différentes options disponibles sur le marché, comme les mémoires de traduction et les glossaires spécialisés. Familiarisez-vous avec ces outils et apprenez … Lire la suite
La traduction est un domaine vaste et diversifié. Pour devenir un traducteur compétent, il est important d’acquérir des connaissances spécialisées dans différents domaines. Identifiez vos centres d’intérêt et concentrez-vous sur des domaines tels que le droit, la technologie, la médecine, … Lire la suite
Pour exceller en tant que traducteur, il est essentiel d’avoir une véritable passion pour les langues. Continuez à pratiquer vos langues de travail, lisez des ouvrages littéraires, regardez des films, écoutez de la musique et essayez d’interagir avec des locuteurs … Lire la suite
Le mois de juillet est un moment crucial pour de nombreux étudiants qui viennent de terminer leurs études et qui s’apprêtent à se lancer dans leur carrière de traducteur. Pour ceux qui aspirent à devenir de bons traducteurs, je vais … Lire la suite
La traduction est un domaine complexe et en constante évolution.Nous avons souvent besoin de collaborateurs spécialisés pour réussir la réalisation de nos projets de traduction.Ces collaborateurs, tels que les graphistes, les relecteurs, les experts scientifiques, les informaticiens et d’autres, jouent … Lire la suite
En faisant appel à des graphistes, nous pouvons proposer des services de mise en page professionnelle en plus de la traduction. Nos relecteurs peuvent offrir des services de révision linguistique supplémentaires. Nos experts spécialisés nous permettent d’offrir des traductions dans … Lire la suite
En travaillant en permanence avec des graphistes, relecteurs et experts spécialisés, nos traducteurs établissent des relations de confiance. Nos relecteurs fournissent des commentaires constructifs, nos experts spécialisés donnent des conseils précis, et nos traducteurs se soutiennent mutuellement et partagent leurs … Lire la suite
La collaboration avec des experts en outils de traduction, des spécialistes en logiciels et des collaborateurs spécialisés fournit un soutien technique très appréciable. Les experts en outils de traduction nous expliquent les formats informatiques à utiliser, les spécialistes en logiciels … Lire la suite
La collaboration entre traducteurs et collaborateurs permet de partager les tâches et réduire le temps nécessaire pour traiter un projet. Les graphistes s’occupent de la mise en page, les relecteurs améliorent la fluidité, les experts spécialisés nous expliquent les concepts … Lire la suite