2 – Pourquoi l’utiliser ?

Classé dans : Blog | 0

La post-édition est un moyen pour traduire plus, plus vite et moins cher.

En effet, en faisant d’abord intervenir des machines, on vise à gagner en productivité et en coût de production. 

Les post-éditeurs auront moins de mots à traduire. Ils sont là pour assurer :

  • Une qualité comparable à une qualité humaine. 
  • Une précision accrue.
  • Une traduction claire et fluide.
  • Une sensibilité culturelle.
  • Une maîtrise de la terminologie locale et des expressions.
  • Une traduction pertinente.